Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to gild the lily

  • 1 gild the lily

    "позолотить лилию", пытаться улучшить или украсить что-л., не нуждающееся в улучшении или украшении; заниматься бесплодным делом, тратить время или силы попусту [paint the lily шекспировское выражение; см. цитату; gild the lily контаминация двух выражений gild refined gold и paint the lily]; см. тж. gild refined gold

    Salisbury: "...To gild refined gold, to paint the lily, To throw a perfume on the violet, To smooth the ice, or add another hue Unto the rainbow, or with taper-light To seek the beauteous eye of heaven to garnish, Is wasteful and ridiculous excess." (W. Shakespeare, ‘King John’, act IV, sc. 2) — Солсбери: "...Позолотить червонец золотой И навести на лилию белила, И лоск на лед, и надушить фиалку, И радуге прибавить лишний цвет, И пламенем свечи усилить пламя Небесного сияющего ока - Напрасный труд, излишество пустое." (перевод Н. Рыковой)

    John: "Don't you know that you have a reputation for putting on airs a little - for gilding the lily a bit?" (T. Williams, ‘Summer and Smoke’, part I, sc. 1) — Джон: "Разве вы не знаете, что прослыли девушкой, склонной немного задирать нос и несколько приукрашивать свои бесспорные достоинства?"

    ...he stepped down the corridor, and flung open the door of a larger dressing-room in which a dozen resplendent coloured girls were gilding the lilies of their beauty. (C. MacInnes, ‘City of Spades’, part II, ch. V) —...Норбер прошел по коридору и открыл дверь артистической уборной, в которой десяток прехорошеньких цветных девушек старались сделать свою наружность еще более эффектной.

    Large English-Russian phrasebook > gild the lily

  • 2 gild the lily

    Универсальный англо-русский словарь > gild the lily

  • 3 gild the lily

    קשט את היפה, לקשט ללא צורך משהו שכבר יפה מאוד
    * * *
    דואמ הפי רבכש והשמ ךרוצ אלל טשקל,הפיה תא טשק

    English-Hebrew dictionary > gild the lily

  • 4 gild the lily

    улучшать и без того достаточно хорошее, заниматься ненужным делом, попусту терять время

    Новый англо-русский словарь > gild the lily

  • 5 gild\ the\ lily

    üle pingutama, niigi ilusat asja ilusamaks tegema

    English-Estonian dictionary > gild\ the\ lily

  • 6 Gild the lily

    Переборщить. Масло масляное

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Gild the lily

  • 7 gild\ the\ lily

    English-Hungarian dictionary > gild\ the\ lily

  • 8 to gild the lily

    SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL sobrecargar

    English-spanish dictionary > to gild the lily

  • 9 to gild the lily

    to gild the lily
    enfeitar em excesso e desnecessariamente.

    English-Portuguese dictionary > to gild the lily

  • 10 to gild the lily

    censties izskaistināt kaut ko jau tā skaistu

    English-Latvian dictionary > to gild the lily

  • 11 gild

    {gild}
    I. 1. v (gilded, gilded, gilt) позлатявам, варакосвам
    2. позлатявам, озарявам (за слънцето и пр.)
    3. разкрасявам, разхубавявам
    toGILD the lily опитвам се да разкрася (нещо), без да е необходимо
    4. ам. давам пари на
    II. вж. guild
    * * *
    {gild} v (gilded; gilded {gildid}, gilt {gilt}) 1. позлатява(2) {gild} guild.
    * * *
    озарявам; разкрасявам;
    * * *
    1. i. v (gilded, gilded, gilt) позлатявам, варакосвам 2. ii. вж. guild 3. togild the lily опитвам се да разкрася (нещо), без да е необходимо 4. ам. давам пари на 5. позлатявам, озарявам (за слънцето и пр.) 6. разкрасявам, разхубавявам
    * * *
    gild [gild] v (gilded; gilded [gildid], gilt [gilt]) 1. позлатявам; варакосвам; 2. позлатявам, озарявам, огрявам, блясвам, светвам (за слънцето и пр.); 3. разкрасявам, разхубавявам; украсявам; превъзнасям; to \gild the lily разг. опитвам се да разкрася това, което и без това е красиво; to \gild the pill прен. подслаждам горчивия хап.

    English-Bulgarian dictionary > gild

  • 12 gild

    /gild/ * danh từ - (như) guild * ngoại động từ gilded, gild - mạ vàng - (nghĩa bóng) làm cho có vẻ hào phóng, tô điểm - dùng tiền để làm cho dễ chấp thuận (một điều kiện...) !to gild the lily - làm một việc thừa !to gild the pill - bọc đường một viên thuốc đắng; (nghĩa bóng) làm giảm bớt sự khó chịu của một việc bắt buộc phải làm nhưng không thích thú; che giấu sự xấu xa (của một vật gì) dưới một lớp sơn hào nhoáng !the gilded youth - lớp thanh niên nhà giàu sống cuộc đời ăn chơi sung sướng

    English-Vietnamese dictionary > gild

  • 13 gild

    gild [gɪld] v ( gilded [-ɪd], gilt)
    1) золоти́ть;

    to gild the pill позолоти́ть пилю́лю

    2) украша́ть;

    to gild the lily улучша́ть что-л. и без того́ доста́точно хоро́шее; занима́ться нену́жным де́лом; по́пусту теря́ть вре́мя

    gild [gɪld] = guild

    Англо-русский словарь Мюллера > gild

  • 14 lily

    Large English-Russian phrasebook > lily

  • 15 lily

    lily n lys m inv.
    to gild the lily en faire trop.

    Big English-French dictionary > lily

  • 16 gild

    transitive verb

    gild the lily — des Guten zu viel tun

    * * *
    [ɡild]
    (to cover with gilt: We could gild the frame of that picture.) vergolden
    * * *
    [gɪld]
    vt
    to \gild sth
    1. (coat) etw vergolden
    2. (light up) etw zum Leuchten bringen
    sunlight \gilded the children's faces das Sonnenlicht brachte die Gesichter der Kinder zum Strahlen
    3.
    to \gild the lily ( pej) des Guten zu viel tun
    * * *
    [gɪld] pret gilded, ptp gilded or gilt
    vt
    vergolden
    * * *
    gild1 [ɡıld] v/t prät und pperf gilded, gilt [ɡılt]
    1. vergolden
    2. fig
    a) verschöne(r)n, (aus)schmücken: academic.ru/43026/lily">lily A 1
    b) übertünchen, verbrämen
    c) versüßen: pill A 1
    d) eine Lüge etc beschönigen
    gild2 guild
    * * *
    transitive verb
    * * *
    v.
    (§ p.,p.p.: gild)
    = vergolden v.

    English-german dictionary > gild

  • 17 lily

    {lili}
    1. бот. крем, крин, лилия (Lilium)
    LILY of the valley момина сълза (Convallaria majalis)
    2. прен. символ на чистота
    to gild the LILY излишно доизкусурявам
    3. attr нежно/чисто бял, блед
    * * *
    {lili} n 1. бот. крем, крин, лилия (Lilium); lily of the valley мом
    * * *
    лилия; крем;
    * * *
    1. attr нежно/чисто бял, блед 2. lily of the valley момина сълза (convallaria majalis) 3. to gild the lily излишно доизкусурявам 4. бот. крем, крин, лилия (lilium) 5. прен. символ на чистота
    * * *
    lily[´lili] I. n крем, лилия; \lily of the valley момина сълза; (as) pure as a \lily поет. чист, непорочен; to paint ( gild) the \lily прен. занимавам се с нещо ненужно (безсмислено, безполезно); II. adj прен. бял, блед.

    English-Bulgarian dictionary > lily

  • 18 gild

    ɡild
    (to cover with gilt: We could gild the frame of that picture.) dorar
    tr[gɪld]
    1 dorar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to gild the lily SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL sobrecargar
    gild ['gɪld] vt, gilded or gilt ['gɪlt] ; gilding : dorar
    n.
    gremio s.m.
    p.p.
    (Participio pasivo de "to gild")
    v.
    (§ p.,p.p.: gild) = dar un brillo falso a v.
    dorar v.
    sobredorar v.
    gɪld
    [ɡɪld]
    (pt gilded) (pp gilded, gilt) VT [+ metal, frame] dorar
    - gild the lily
    * * *
    [gɪld]

    English-spanish dictionary > gild

  • 19 lily

    'lili
    plural - lilies; noun
    (a type of tall plant grown from a bulb, with white or coloured flowers.) lirio, azucena
    lily n azucena
    tr['lɪlɪ]
    noun (pl lilies)
    1 lirio, azucena
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    lily ['lɪli] n, pl lilies
    1) : lirio m, azucena f
    2)
    lily of the valley : lirio m de los valles, muguete m
    n.
    azucena s.f.
    lirio s.m.
    lis s.m.
    'lɪli
    noun (pl lilies) ( Bot) liliácea f; ( white lily) azucena f, lirio m blanco

    to paint o gild the lily — rizar* el rizo

    ['lɪlɪ]
    1.
    N lirio m, azucena f

    lily of the valleymuguete m, lirio m de los valles

    2.
    CPD

    lily pad Nhoja f de nenúfar

    * * *
    ['lɪli]
    noun (pl lilies) ( Bot) liliácea f; ( white lily) azucena f, lirio m blanco

    to paint o gild the lily — rizar* el rizo

    English-spanish dictionary > lily

  • 20 gild refined gold

    "покрывать позолотой чистое золото", стараться улучшить, украсить что-л. и без того достаточно хорошее; заниматься бесполезным делом, попусту терять время [шекспировское выражение; см. цитату]; см. тж. gild the lily

    Salisbury: "...Therefore, to be possess'd with double pomp, To guard a title that was rich before, To gild refined gold, to paint the lily... Is wasteful and ridiculous excess." (W. Shakespeare, ‘King John’, act IV, sc. 2) — Салисбери: "...И потому... расписывать цвет лилии прелестной И золото скрывать под позолотой...пустая роскошь, труд, достойный смеха." (перевод А. Дружинина)

    ‘...I ask only this: don't send for the jewels, and don't crown me with roses: you might as well put a border of gold lace round that plain pocket-handkerchief you have there...’ ‘...I might as well "gild refined gold."’ (Ch. Brontë, ‘Jane Eyre,’ ch. XXIV) — -...я прошу вас об одном: не посылайте за драгоценностями и не украшайте меня розами. Это все равно что обшить золотым кружевом вот этот простой носовой платок, который вы держите в руке... -...ты хочешь сказать, что золото не нуждается в позолоте?

    Large English-Russian phrasebook > gild refined gold

См. также в других словарях:

  • gild\ the\ lily — • gild the lily • paint the lily v. phr. To add unnecessarily to something already beautiful or good enough. To talk about a beautiful sunset is to gild the lily. For the beautiful girl to use makeup would be to gild the lily. Frank s father is a …   Словарь американских идиом

  • gild the lily — If you gild the lily, you decorate something that is already ornate …   The small dictionary of idiomes

  • gild the lily — ► gild the lily try to improve what is already beautiful or excellent. [ORIGIN: misquotation of a line from Shakespeare s King John VI. ii.] Main Entry: ↑gild …   English terms dictionary

  • gild the lily — meaning ‘to try to improve what is already as beautiful as it can be’, is a not quite accurate quotation from Shakespeare, King John iv.ii.11: To gilde refined Gold, to paint the Lilly; To throw a perfume on the Violet, [etc.] …   Modern English usage

  • gild the lily — verb 1. adorn unnecessarily (something that is already beautiful) • Syn: ↑paint the lily • Hypernyms: ↑decorate, ↑adorn, ↑grace, ↑ornament, ↑embellish, ↑beautify …   Useful english dictionary

  • gild the lily — also[paint the lily] {v. phr.} To add unnecessarily to something already beautiful or good enough. * /To talk about a beautiful sunset is to gild the lily./ * /For the beautiful girl to use makeup would be to gild the lily./ * /Frank s father is… …   Dictionary of American idioms

  • gild the lily — also[paint the lily] {v. phr.} To add unnecessarily to something already beautiful or good enough. * /To talk about a beautiful sunset is to gild the lily./ * /For the beautiful girl to use makeup would be to gild the lily./ * /Frank s father is… …   Dictionary of American idioms

  • gild the lily —    A phrase meaning to add unnecessary ornamentation to something already beautiful. Gild the lily is attributed to Shakespeare, but there is a catch the phrase used in Shakespeare s play King John is actually to paint the lily …   Glossary of Art Terms

  • gild the lily —    If you gild the lily, you decorate something that is already ornate.   (Dorking School Dictionary) …   English Idioms & idiomatic expressions

  • gild the lily —  The passage from Shakespeare’s King John is: To gild refined gold, to paint the lily ... Is wasteful and ridiculous excess. Thus it is both wrong and hackneyed to speak of gilding the lily in the sense of overdoing something …   Bryson’s dictionary for writers and editors

  • gild the lily —    The passage from Shakespeare s King John is To gild refined gold, to paint the lily. . ./Is wasteful and ridiculous excess. Thus it is both wrong and resorting to a woeful cliche to speak of gilding the lily in the sense of overdoing something …   Dictionary of troublesome word

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»